Blog en Español

En este blog encontrarás artículos prácticos sobre traducción corporativa, localización al español latinoamericano, traducción de contratos en inglés y las diferencias regionales que pueden cambiar el sentido y la validez de un documento. No es teoría: es lo que trabajamos todos los días con clientes en Estados Unidos, Europa y América Latina.

Si sos traductor o trabajás en una agencia, este espacio también es para vos. Hablamos de flujos de trabajo, herramientas CAT, revisión de traducciones al inglés y de todo lo que hace que un proyecto de traducción funcione o falle. La idea es simple: compartir lo que aprendimos en 14 años para que no tengas que aprenderlo de la manera difícil.