Interpretación Empresarial y Comercial

Para una visita empresarial en el Uruguay o al exterior, la comunicación es sumamente importante, ya que de esta visita podría depender el futuro de su empresa. Trabajando con intérpretes de experiencia, capacitados para garantizar una comunicación correcta y fluida entre los interlocutores es esencial. Tenemos amplia experiencia en la interpretación en una mesa de negocios a través de nuestros servicios de interpretación.

[notify_box font_size=”13px” style=”blue”]Nuestros intérpretes son totalmente confidenciales en su desempeño con nuestros clientes que cuentan con el respaldo de un Acuerdo de Confidencialidad.[/notify_box]

Servicio de intérpretes en juntas empresariales.

Interpretación consecutiva.

En este caso el intérprete ofrece una traducción del discurso del orador una vez este hace una pausa. Este tipo de interpretación es frecuentemente utilizada en reuniones de negocios, porque permite trabajar en espacios reducidos y ahorrar costos de equipos de sonido. Es apta para ruedas de prensa, presentaciones de productos o servicios, cursos, seminarios, y presentaciones. Se utiliza especialmente para reuniones cortas con un número más reducido de participantes donde el intérprete transmite el mensaje con posterioridad al del orador.

La aplicación mas común de interpretación consecutiva es en una Clase de Capacitación o Entrenamiento, donde los entrenadores hablan un idioma diferente al de su audiencia.

Interpretación de enlace.

Este tipo de interpretación es apta para reuniones, visitas empresariales, inspecciones de fabricas, reuniones empresariales de reconocimiento, etc. En este caso el intérprete es el intermediario entre personas que hablan idiomas diferentes y ocupa una posición central y muy importante, pues le corresponde asegurar la interpretación tanto a una lengua como a la otra.

La aplicación mas común para la interpretación de enlace es en una junta ejecutiva en reunión empresarial o de contrato, donde las personas hablan un idioma diferente y se necesita una comunicación exacta.

Interpretación susurrada.

La interpretación susurrada o “Whisper Translation” es aconsejable en reuniones, entrevistas o  conferencias donde los asistentes no conocen el idioma del discurso original. El intérprete susurra su traducción al oído de una persona o de un grupo muy pequeño de oyentes, personas que no participan de manera activa en la reunión. Este tipo de interpretación se recomienda para reuniones, ruedas de prensa, presentaciones de productos, etc.

Más servicios empresariales:

 [top_link]al inicio de la pagina[/top_link]